中国語では語順が非常に重要。中国語には日本語の「が」「を」などにあたる助詞がないことから、語順によって意味が決定される。
語順が異なれば意味が全く異なるので、中国語の語順には注意が必要である。
S+V+O。(SはOに/をVする)
例) 我+吃+饭。 (私はご飯を食べる)
S+不+V+O。 SはOに/をVしない。
例) 我+不+看+电视。 (私はテレビを見ない)
「都」「也」「还」の指示対象
■「都(dou1)」(全て~): 概括を表わす副詞。指示対象は基本的に前方に出てきたものに限られる。
例) 他们都喝可乐。 (彼らは全員コーラを飲む)
■「还(hai2)」(なおも、それから): 項目、数量等の追加を表わす副詞。指示対象は後方に出てきたものに限られる。
例) 你明天还来吗? (あなたは明日も来ますか)
■「也(ye3)」(~も): 同類を表わす副詞。指示対象は前方、後方とも可。
例) 她也唱歌。 (彼女も歌を歌う or 彼女は歌も歌う)
例) 我唱歌,她也唱歌。 (私は歌を歌い、彼女も歌を歌う)
例) 她跳舞,也唱歌。 (彼女はダンスをするし、歌も歌う)
「都」「不」の語順
■「都+不」: 全否定。全て~でない。
例) 他们都不吃饭。 (彼らは全員ご飯を食べない)
■「不+都」: 部分否定。全て~というわけではない。
例) 他们不都吃饭。 (彼ら全員がご飯を食べるわけではない)

